Эелектронная библиотека Белинки Свердловская областная специальная библиотека для слепых Социальнозначимые ресурсы сети интернет
polpred.com Обзор СМИ ЭБС Лань

Подари журнал библиотеке


Библиотеки Асбеста
в социальных сетях



30, 31 декабря, 1, 2, 7 и 8 января, библиотеки не работают.
3 января с 10 до 17 часов вас ждет Центральная городская библиотека;
4 с 10 до 17 часов - детская библиотека-филиал №5;
5 января с 10 до 17 часов открыта Центральная детская библиотека;
6, с 10 до 16 часов - библиотека-филиал №2.
С 9 января библиотеки работают в обычном режиме.
  • ○  Публицистика 
Авг 8, 2017   Разместил: sonnet
JRLeaders - японо-российская молодежная программа
Первый день было знакомство всех участников и представление официальных лиц. Мероприятие проходило в одном из кафе Екатеринбурга, где иностранные гости смогли ближе познакомиться с русской культурой и традицией гостеприимства: сыграли на русских шумовых инструментах, вместе с русской молодежью поиграли в русские народные игры.
Второй день был посвящен посещению выставки Иннопром, страной-партнером которой была Япония. На выставке мы не только познакомились с новинками промышленности, но и поучаствовали в промышленном квесте.
На следующий день все участники программы отправились в туристический лагерь на реке Чусовой. Вместе с иностранными гостями мы жили в палатках 2 ночи, а днем участвовали в мастер-классах и командообразующих играх. Мастер-классы были направлены на ознакомление с культурой как России, так и Японии. Интересно было всем! Ну кто из нас когда-либо делал соломенную куклу и самостоятельно выстругивал деревянную ложку? А уж японцы подошли к этому делу очень ответственно! Все три дня они доделывали свои ложки, как только освобождалось хоть немного времени. И знаете, получилось ничуть не хуже настоящих мастеров. Да и с соломенными куклами японцы отличились, одна из японок сделала куклу не в русском наряде, а в кимоно. Получилось очень интересно!
Из японских мастер-классов был проведен мастер-класс по каллиграфии и по изготовлению японских печатей-подписей. Мне показалось, что изготовить печать достаточно легко, а вот искусство каллиграфии требует усидчивости и терпения. Но в итоге получается очень красивое изображение того иероглифа, значение которого вы выбрали сами.
Очень много эмоций вызвали мастер-классы японских боевых искусств: кендо и кюдо. Кендо – искусство фехтования, но его история идет от японских самураев и вместо шпаги используется специальный бамбуковый меч «синай», прообразом которого когда ты был знаменитый японский меч «катана». Кюдо – это японская стрельба из лука, которая так же имеет много отличий от европейской стрельбы: высота самого лука, положение рук и пальцев и еще много различных нюансов. Кендо и кюдо имеют свою философию, как и любое японское искусство.
Отдельного внимания требуют командообразующие игры. Каждая из них была направлена на выявление лидерских качеств и на командное мышление. Каждая игра была очень увлекательна, но самыми запоминающимися для меня оказались «Падение на доверие» (помните, в детстве мы падали в руки того, кто стоит сзади, не оглядываясь?) с метровой высоты и прыжок за свой «целью» на высоте 8-9 метров. «Целью» была перекладина, до которой нужно было допрыгнуть и схватиться за нее. Непередаваемые ощущения!
Вечерами у нас были очень уютные посиделки с гитарой у костра.
В завершение нашего активного отдыха на природе был организован мини-театр и поставлено два спектакля: одна группа ставила японскую сказку «Момотаро», а вторая группа русскую сказку «Репка». Очень забавно получилось.
После приезда была организован прощальный фуршет и награждение грамотами за участие. А на следующий день мы провожали наших гостей в аэропорт. Было очень грустно расставаться, ведь за эти 5 дней мы очень тесно сотрудничали, и, конечно же, подружились. Надеюсь, увидимся снова!